DESCUBRA POR QUÉ NOS FELICITAN NUESTROS CLIENTES

SENTAMANS Traductores e intérpretes: su servicio de traducción simultánea y equipo técnico desde 2010. Desde nuestra sede en Valencia, prestamos cobertura nacional e internacional (Alemania, Bélgica, Francia, Italia o Reino Unido, entre otros países).

¿Por qué garantizamos su absoluta satisfacción?

  • Dilatada experiencia al más alto nivel: premios Nobel, cumbre G20-B20, jefes de Estado.
  • Rigurosa profesionalidad: minuciosa preparación terminológica previa de cada conferencia. Sin excepciones.
  • Servicio “Llave en mano” sin intermediarios: todo lo que necesita -intérpretes, equipo técnico, cabinas, etc.-, listo con una sola llamada.
  • Formación exclusiva: acreditada por la Comisión Europea tras un arduo proceso de selección académica.
  • Transparencia: haga clic en Escúchenos y juzgue usted mismo la calidad de nuestro servicio.

En SENTAMANS no simplemente traducimos palabras. Le garantizamos que el éxito de su evento sea muy superior a lo esperado:

Más ventas, mayor número de asistentes, máxima satisfacción de los participantes… su objetivo será el nuestro.

No asuma riesgos. Descubra por qué todos nuestros clientes nos puntúan con 5 estrellas en sus reseñas.

Nuestros servicios

support-grey

Traducción simultánea

Es nuestro servicio estrella. También denominada “interpretación simultánea”: calidad óptima de sonido y modalidad favorita en congresos.

Infoport

Traducción simultánea sin cabina

Servicio que ofrece el mismo dinamismo que la traducción simultánea a un precio más económico. Recomendado para reuniones breves y grupos reducidos.

alquiler de equipo técnico

Equipo técnico

Cabinas de simultánea, sonido, megafonía, microfonía, audífonos, receptores, petacas, «pinganillos», infoports y sistemas de audioguía… disponemos de todo lo que necesita. Tecnología digital y conforme a ISO 4043.

now

Interpretación consecutiva

Servicio que no requiere de cabina y donde solo es necesario un intérprete, que transmite el mensaje gracias a una elaborada técnica de toma de notas. Opción habitual en ruedas de prensa, reuniones de negocios y presentaciones breves.

interpretacion de enlace

Interpretación de enlace

Servicio en el que el intérprete traduce para un grupo reducido de interlocutores. No es necesario ningún tipo de equipo técnico y solo se requiere un intérprete. Opción habitual en negociaciones o visitas oficiales.

Traducción Escrita

Traducción escrita

Trasladamos a nuestra lengua materna un texto redactado en otro idioma. El producto final es un texto impecable, revisado por un segundo traductor, listo para ser publicado o impreso en cualquier formato.

Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com tengag.com moviekillers.com