Su servicio cuando todo debe salir perfecto FOTO: Traducción simultánea de SENTAMANS para la investidura de Joe Biden como Presidente de Estados Unidos (20/01/21) - TV en directo (À Punt)
Experiencia única en grandes eventos FOTO: Traducción simultánea de Cate Blanchett para los Premios Goya València 2022 (TV en directo) Traducción simultánea al más alto nivel FOTO: Traducción simultánea de SENTAMANS para la Cumbre G20-B20 de 2015 (Antalya, Turquía) Actos oficiales València Capital Verde Europea 2024 Presidencia UE 2023: su voz de confianza donde se decide todo Programa internacional Capital Mundial del Diseño 2022 por los clientes más exigentes La fiabilidad requerida FOTO: Traducción simultánea y equipo técnico de SENTAMANS para el "Lamborghini AventadorS 'Global Launch'" (Valencia, 2017) Eventos virtuales e híbridos Simultánea: webinars y videoconferencias FOTO: Primer Ministro de Reino Unido, Primer Ministro de Canadá, Presidente de EE.UU... su servicio cuando todo debe salir perfecto Intérpretes y equipo técnico Experiencia única en grandes eventos FOTO: Traducción simultánea de SENTAMANS para la Gala de Premios de la Liga de Fútbol Profesional "· TV en directo (LaSexta, 2014) hablamos su idioma Inglés, alemán, árabe, chino...

DESCUBRA POR QUÉ NOS FELICITAN NUESTROS CLIENTES

SENTAMANS Traductores S.L. Su empresa de traducción simultánea en Valencia para eventos presenciales, online e híbridos al más alto nivel. El servicio elegido por los clientes más exigentes desde 2010.

Desde nuestra sede en Valencia, ofrecemos interpretación simultánea y alquiler de equipo técnico en todo el territorio nacional y europeo. Desde reuniones breves hasta eventos internacionales de máximo despliegue audiovisual, contamos con todo lo que necesita para superar con creces sus expectativas.

Traducción simultánea presencial, online y en remoto, streaming, grafismo, subtitulación en directo y producción audiovisual. Todo, con una sola llamada.

Confían en nosotros

AF_Logo_Sentamans_Icono01-2x

Traducción simultánea online | Interpretación simultánea remota (RSI)

Sin necesidad de instalar cabinas in situ.

Experiencia única en webinars, y eventos online de máxima exigencia y referencia internacional, con traducción simultánea en remoto a través de cualquier plataforma (Zoom, Webex, Teams…). Con streaming, grafismo, subtitulación en directo, traducción simultánea con subtítulos producción audiovisual. Consúltenos o haga clic aquí para conocer en detalle el funcionamiento de este innovador servicio.

ESPECIALISTAS EN CONGRESOS POLÍTICOS INTERNACIONALES

SENTAMANS Traductores S.L. ha prestado su voz a los principales líderes políticos mundiales y posibilitado la comunicación internacional en eventos de máxima repercusión mediática (Investidura del Presidente de EE. UU., Anuncio oficial del Brexit, Cumbre G20-B20), además de ser el servicio elegido por partidos de todo el espectro político nacional y europeo, así como por numerosos proveedores de la Presidencia Española UE 2023 para sus actos en Valencia.

Por todo ello, contamos con una experiencia profesional y técnica inigualable en congresos políticos europeos e internacionales, que nos permite garantizarle satisfacción absoluta en sus eventos de máxima exigencia. Todos los idiomas. Todo el equipo técnico. Todo, listo con una sola llamada. Descubra aquí todos nuestros servicios.

VALÈNCIA CAPITAL VERDE EUROPEA 2024

En SENTAMANS Traductores S.L. somos especialistas en medio ambiente y cambio climático, además de atesorar una experiencia única en grandes eventos, motivos por los que hemos sido la empresa seleccionada para todos los actos oficiales de València Capital Verde Europea 2024.

Financiación climática, naturaleza y biodiversidad, misión climática, espacio público y movilidad, huerta y alimentación, participación y gobernanza, desertificación, neutralidad climática, seguridad alimentaria e hídrica, sistemas de mitigación y adaptación, descarbonización, Convención Marco, ODS… Contamos con un profundo conocimiento de todas las subtemáticas que integran la temática central del cambio climático y el medio ambiente, que nos permite garantizarle un servicio de calidad incomparable en cualquier congreso especializado en dicha área. No dude en contactarnos.

¿Por qué garantizamos su absoluta satisfacción?

DILATADA EXPERIENCIA AL MÁS ALTO NIVEL

Jefes de Estado (S. M. Rey Don Felipe VI)  |  Jefes de Gobierno (Estados Unidos, Reino Unido, Canadá; Argentina, Colombia, España, Grecia, Italia, Ucrania)  |   Presidencia Española UE 2023  |  Naciones Unidas  |   Cumbre G20-B20  |   Televisión en directo (TVE, 24h, Teledeporte, À Punt)  |  Premios Nobel (Paz, Economía y Medicina)  |  Deportistas de élite (campeones NBA, Euroliga de baloncesto y Mundial de FútbolArtistas ganadores del Oscar (Cate Blanchett, Paolo Sorrentino)

S.L. CON ESPECIALIZACIÓN ÚNICA Y CLARA PERSONALIDAD

En SENTAMANS Traductores S.L. nuestro propio nombre está en juego en cada servicio que prestamos. Por ello, nuestra reputación queda íntimamente ligada al éxito de su evento. No hay mayor garantía de satisfacción posible.

La reiterada confianza de nuestros clientes nos permite ser S.L. dedicada exclusivamente a la traducción simultánea. ¿Se imagina que su intérprete se encargara también de los detalles administrativos y los pormenores logísticos en las horas previas a un congreso altamente técnico? No es lo que le proponemos nosotros.

A diferencia de servicios unipersonales, gracias a nuestro equipo de Administración y Comunicación, resolvemos –en cuestión de minutos– todas las necesidades administrativas, logísticas y técnicas mientras, en paralelo, su equipo de intérpretes especializados se centra exclusivamente en estudiar la terminología y las presentaciones de su congreso.

Desde una reunión breve hasta congresos híbridos multitudinarios de máximo despliegue audiovisual y complejidad técnica. Todo ello, siempre con el trato cercano, personal e individualizado que nos caracteriza. Todo ello, con una sola llamada.

SERVICIO «LLAVE EN MANO»

Despreocúpese por completo: todo lo que necesita para su evento (intérpretes simultáneos, equipo técnico, gestión de eventos online, streaming, subtitulación en directo, producción audiovisual, etc.), listo con una sola llamada.

RIGUROSA
PROFESIONALIDAD

Minuciosa preparación terminológica previa de cada conferencia. Sin excepciones.

FORMACIÓN
EXCLUSIVA

EMCI ULL, avalada por la Dirección General de Interpretación de la UE, con un arduo proceso de selección académica.

TRANSPARENCIA: ESCÚCHENOS

Haga clic en → Escúchenos ← y juzgue usted la calidad de nuestro servicio.

Nuestros servicios

TRADUCCIÓN SIMULTÁNEA

Es nuestro servicio estrella.

También denominada «interpretación simultánea». Calidad óptima de sonido y modalidad favorita en congresos.

Inglés, francés, alemán, italiano, chino, árabe, turco… hablamos su mismo idioma.

TRADUCCIÓN SIMULTÁNEA ONLINE

Traducción simultánea remotainterpretación simultánea remota» [RSI]) en Zoom, Webex, Teams o su plataforma preferida, sin necesidad de instalar cabinas.

La solución idónea para webinars, eventos online y presenciales donde no desee cabinas.

SUBTITULACIÓN SIMULTÁNEA EN DIRECTO

Subtitulación simultánea en directo y traducción simultánea con subtítulos: transcripción a texto del lenguaje hablado en tiempo real (estenotipia). En combinación con traducción simultánea, permite traducir a texto intervenciones orales en directo.

EQUIPO TÉCNICO

Cabinas de simultánea Audipack Silent (ISO 4043), tecnología BOSCH Dicentis y BOSCH Integrus 100% digital, megafonía, microfonía, audífonos, receptores, petacas, «pinganillos», infoports y audioguias… disponemos de todo lo que necesita.

TRADUCCIÓN SIMULTÁNEA PORTÁTIL

Sistema de «audioguias» o «infoports»: tecnología SENNHEISER de traducción simultánea para visitas guiadas e itinerantes (en fábricas, salas de museo, distintas ubicaciones, etc.).

Tecnología portátil por radiofrecuencia para eventos donde los asistentes deban desplazarse.

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

Modalidad donde el intérprete —equipado solo con una libreta para la toma de notas— traduce intervenciones de 2-3 minutos de duración del orador, que efectúa pausas para la traducción.

Opción habitual en ruedas de prensa, reuniones de negocios y presentaciones breves.

INTERPRETACIÓN DE ENLACE

Servicio en el que el intérprete traduce para un grupo reducido de interlocutores, que efectúan intervenciones breves y dinámicas. No es necesario ningún tipo de equipo técnico y solo se requiere un intérprete.

Opción habitual en negociaciones o visitas oficiales.

TRADUCCIÓN ESCRITA

Trasladamos a nuestra lengua materna un texto redactado en otro idioma. El producto final es un texto impecable, listo para ser publicado o impreso en cualquier formato.

* Servicio solo disponible si se contrata conjuntamente con un servicio de interpretación simultánea para congresos.

En SENTAMANS Traductores S.L. no simplemente traducimos palabras. Le garantizamos que el éxito de su evento sea muy superior a lo esperado: más ventas, mayor número de asistentes, máxima satisfacción de los participantes… su objetivo será el nuestro.

No asuma riesgos: descubra aquí por qué nos felicitan nuestros clientes.

Descubra por qué
nos felicitan
nuestros clientes