at the highest level
G20-B20 Summit, Antalya (2015)
the most demanding expectations
Reliability that exceeds
Lamborghini AventadorS - Global Launch (Valencia, 2017)
interpreters and technical equipment
Organisation of major events:
Spanish Football League (LFP) - Awards Gala (2014)
we speak your language
Spanish, German, Arabic, Chinese…
Simultaneous interpreting (“simultaneous translation”)
The interpreter translates the speaker’s message into another language in real time. Interpreters convey the message from a soundproof booth to attendees who listen through a receiver and headset system. Given the enormous concentration required by this technique, on assignments that exceed a certain amount of time we work in pairs to ensure maximum precision.
This is our flagship service. Optimal sound quality and the most popular interpreting mode for conferences.
Rental of technical equipment
We provide all the equipment you need for your event, whether it is a short visit or an international congress that lasts several days.
Simultaneous interpretation booths (Audipack Silent, ISO 4043), Bosch Integrus 100 % digital system, sound equipment, PA systems, headsets and receivers, infoport and tour guide systems… we have everything you need.
Simultaneous interpreting without a booth
The interpreter translates the speaker’s message into another language in real time, but in this case they are not in a soundproof booth. Instead, they use wireless tour guide technology (or “infoport”, similar to the system used in museums and on guided tours). Given the enormous concentration required by this technique, on assignments that exceed a certain amount of time we work in pairs to ensure maximum precision.
This service offers the same dynamic real-time translation as simultaneous interpretation, at a lower cost. Recommended for short meetings and small groups.
The speaker gives a speech or presentation in segments (of approximately one to five minutes), which the interpreter then translates, using a notebook or tablet and a complex note-taking technique. In our case, this technique is the result of years of specialised training, which enables us to fully reproduce the original speech – a skill that untrained interpreters do not possess.
This service does not require a booth and only one interpreter is needed. The perfect option for press conferences, business meetings and brief presentations.
We translate a text written in another language into our mother tongue. The final product is an impeccable text, reviewed by a second translator, ready to be published or printed in any format.
Since 2005, we have translated for leading companies from a wide range of industries, including:
Automotive (Porsche, Jaguar, Bentley, Audi, Volkswagen)
Technology (Facebook, Google, Sony, Samsung)
Video Games (PlayStation, Capcom)