Whether you want to organise a brief meeting or an international congress that lasts several days, SENTAMANS Translators and Interpreters has the professional and technical resources to cater to your every need, and more.
All with an enormous advantage: no middlemen. You can hire all the services you need with a single call or message. If you have any questions about the best choice for your event, please contact us: we will be happy to assist you with the friendly efficiency that is our stock-in-trade.
The interpreter translates the speaker’s message into another language in real time. Interpreters convey the message from a soundproof booth to attendees who listen through a receiver and headset system. Given the enormous concentration required by this technique, on assignments that exceed a certain amount of time we work in pairs to ensure maximum precision.
This is our flagship service. Optimal sound quality and the most popular interpreting mode for conferences.
Distance interpreting – Remote interpreting
Your best solution during situations such as the Coronavirus/COVID-19.
We have the technology you need – videoconferencing, teleconferencing, distance simultaneous translation, remote simultaneous translation, simultaneous interpretation on Skype, Zoom, GoToWebinar, etc. This service can be semi-on site (delivered in your company’s premises, with external participants connected via web and our team of interpreters in a booth or a in an adjacent room) or fully virtual (no interpreters in your premises).
Recommended for workshops, boards of directors and short meetings when travel restrictions are in place (Coronavirus/COVID-19). Do not hesitate to contact us for further information.
Simultaneous interpreting without a booth
The interpreter translates the speaker’s message into another language in real time, but in this case they are not in a soundproof booth. Instead, they use wireless tour guide technology (or “infoport”, similar to the system used in museums and on guided tours). Given the enormous concentration required by this technique, on assignments that exceed a certain amount of time we work in pairs to ensure maximum precision.
This service offers the same dynamic real-time translation as simultaneous interpretation, at a lower cost. Recommended for short meetings and small groups.
Rental of technical equipment
We provide all the equipment you need for your event, whether it is a short visit or an international congress that lasts several days.
Simultaneous interpretation booths, sound equipment, PA systems, headsets and receivers, infoport and tour guide systems… we have everything you need.
The speaker gives a speech or presentation in segments (of approximately one to five minutes), which the interpreter then translates, using a notebook or tablet and a complex note-taking technique. In our case, this technique is the result of years of specialised training, which enables us to fully reproduce the original speech – a skill that untrained interpreters do not possess.
This service does not require a booth and only one interpreter is needed. The perfect option for press conferences, business meetings and brief presentations.
The interpreter, without a notebook, tablet or any kind of technical equipment, translates for a small group of people.
This service does not require a booth and only one interpreter is needed. This option is common in negotiations or official visits.
We translate a text written in another language into our mother tongue. The final product is an impeccable text, reviewed by a second translator, ready to be published or printed in any format.
Since 2005, we have translated for leading companies from a wide range of industries, including: